ISSN:
0021-8758
Source:
Cambridge Journals Digital Archives
Topics:
English, American Studies
,
History
,
Political Science
,
Sociology
,
Economics
Notes:
There is no need to compile a list of past criticism to make the case that The Blithedale Romance is a fiction which has given rise to a remarkable number of interpretations and evaluations (even if judged by the strikingly high standards set by over a century of Hawthorne criticism). The text's concern with fluidity and its questionings of authoritative explanation have not made it any easier for a critical consensus to emerge.The Blithedale Romance, I am going to suggest, may usefully be approached by looking at the ways it foregrounds the question of the difficulties of description and the (inevitably) related problems of interpretation — by beginning from the juxtaposition of two names (Coverdale and Fauntleroy) and a recognition of what those names so contrastingly and problematically signify: translation and forgery. Among the dictionary definitions given for “to translate” are: to interpret, to explain, to change, to transform. Among those for “ to forge ” are: to pretend something to have happened, to make something in fraudulent imitation of something else, to make or devise something spurious.
Type of Medium:
Electronic Resource
URL:
http://dx.doi.org/10.1017/S0021875800018715