ALBERT

All Library Books, journals and Electronic Records Telegrafenberg

Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • littérature  (11)
  • Artois Presses Université  (11)
  • French  (11)
  • Chinese
Collection
Language
  • French  (11)
  • Chinese
Years
  • 1
    facet.materialart.
    Unknown
    Artois Presses Université
    Publication Date: 2022-01-31
    Description: « Je voudrais que ma poésie soit comme une boule de cristal dont on ne verrait plus que la clarté. J’écris pour que même la plus humble des servantes me comprenne » : c’est le souhait que fait Maurice Carême dans une lettre écrite à Jeannine Burny, la femme qui fut le grand amour de sa vie, qui l’a inspiré, a collaboré avec lui et veille sur son œuvre depuis sa disparition. Une boule de cristal est un objet qui paraît d’une limpidité toute simple. Mais que de travail pour parvenir à ce résultat... Pour qualifier la poésie de Maurice Carême, on a souvent employé les termes de simplicité, de naïveté. Mais simplicité n’est pas simplisme et, à travers cette étude et les entretiens avec Jeannine Burny, on découvrira que Maurice Carême a su puiser à la fois à la source de la chanson populaire et à celle de la poésie savante. Un grand choix de poèmes, dont une section de 32 inédits, ponctue cette analyse de l’œuvre, et des photographies de la « Maison blanche » de Maurice Carême permettront de comprendre combien l’art du poète était indissociable de son art de vivre.
    Keywords: PN1-6790 ; poésie ; musique ; interprétation ; littérature ; critique ; poésie savante
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    facet.materialart.
    Unknown
    Artois Presses Université
    Publication Date: 2024-03-26
    Description: On pensait avoir tout dit sur le géant, figure figée dans un double stéréotype de violence archaïque ou de bonté débordante, et n'ayant plus guère sa place dans la littérature, si ce n'est dans celle destinée aux enfants. Or ce colloque a permis de découvrir que le géant, présent dans presque tous les récits d'origine où il est tantôt grand ancêtre protecteur, tantôt monstre sauvage tout droit sorti du chaos, continuait à hanter les oeuvres les plus contemporaines. Les articles qui constituent ce volume explorent, à travers les siècles et les oeuvres littéraires, les nombreux enjeux esthétiques, scientifiques ou philosophique de la figure gigantale et nous invitent à découvrir l'étonnante richesse et complexité de ce " personnage-métaphore". La rencontre des spécialistes de domaines et d'époques très différents a ainsi mis en lumière combien le géant est profondément inscrit, non seulement dans l'imaginaire de l'Occident, mais encore dans sa conscience littéraire et artistique.
    Keywords: littérature ; thème ; actes de congrés ; motif ; géant ; thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Publication Date: 2023-12-20
    Description: Cet essai a pour ambition d’édifier une sociologie de la traduction à partir des idées de Pierre Bourdieu sur la sociologie de la culture. Est analysée la science-fiction telle qu’elle s’est implantée en France dans les années 1950 par l’action des agents Boris Vian, Raymond Queneau et Michel Pilotin. Issue du courant américain des années 1920, la science-fiction est en elle-même un phénomène de traduction, ayant émergé sous l’impulsion du Luxembourgeois Hugo Gernsback du terreau de Jules Verne et accessoirement H. G. Wells et Edgar Poe. La réception d’H. G. Wells au Mercure de France et dans la NRF (avant la première guerre mondiale) est d’abord présentée, ainsi que des tentatives sans lendemains avant la Seconde Guerre mondiale. Ensuite, est étudiée dans le détail la grande tradition de la science-fiction qui, par la traduction, a pris racine durablement dans la France de l’après-Guerre : la traduction et ses agents, la traduction au Rayon Fantastique (Hachette-Gallimard), Boris Vian traducteur d’Alfred E. van Vogt, la traduction de l’onomastique dans la revue Galaxie. Enfin, en conclusion, l’auteur procède à un exercice de double réflexivité traductologique. L’essai se clôt sur des annexes qui fournissent des bibliographies de traducteurs (livres traduits).
    Keywords: P ; PN1-6790 ; H1-99 ; science-fiction ; traduction ; sociologie de la culture ; littérature ; traduction française ; sociologie ; bic Book Industry Communication::P Mathematics & science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    facet.materialart.
    Unknown
    Artois Presses Université
    Publication Date: 2024-03-24
    Description: L’anthologie Savants et écrivains : portraits croisés dans la France du XIXe siècle réunit les portraits, plus ou moins connus, que des savants ou des écrivains ont dressés d’écrivains ou de savants. Elle dresse un panorama varié de la manière dont chacun mesure ce qui le distingue de l’autre et montre la richesse possible des articulations des pratiques littéraires et savantes au siècle réputé être celui de la séparation des deux sphères. Qu’il vise à esquisser le contour d’un contremodèle ou, au contraire, d’un double possible, qu’il entende construire une allégorie, le portrait de savant fait par un écrivain ou le portrait d’écrivain composé par un savant témoigne de la nécessaire référence à l’Autre dans la définition de ses propres pratiques et de son propre discours. Les portraits croisés n’ont pas pour seul objet de définir un sujet (le « savant » ou l’« écrivain ») ; ils font émerger la compétence particulière d’un regard spécialisé qui, traitant d’une sphère étrangère, entend définir ses méthodes et ses limites.
    Keywords: PN1-6790 ; écrivain ; savant ; littérature ; anthologie ; portrait ; thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    facet.materialart.
    Unknown
    Artois Presses Université
    Publication Date: 2024-03-26
    Description: Comment rendre hommage à Alain Viala, à la fécondité de ses travaux, à l’inventivité de son œuvre sans le transformer en académicien empaillé ? Puisqu’un de ses buts est de décloisonner les genres et d’éviter les prêts-à-penser, on pouvait tout risquer. Des contributeurs enthousiastes ont donné à leur hommage des formes choisies, entre le poème, le témoignage affectueux et la réflexion érudite s’inscrivant dans le prolongement des concepts qu’il a imposés en histoire, sociologie et théorie de la littérature. L’ensemble est ponctué de quelques textes d’Alain Viala, qui dessinent un parcours, menant des postures d’écrivains qui font la dynamique centrale du champ littéraire jusqu’aux bizarreries qui occupent les marges de ce champ. Ce trajet suit le fil des opérations critiques qui ont marqué de manière décisive la pratique des études littéraires : historiciser la littérature, mettre à jour les mécanismes de la valeur, exhiber les tensions et leur fécondité, traverser les frontières, s’engager… Le trajet d’une révolution qui refuse (l’histoire littéraire des grands hommes), revendique (une méthode), désordonne et brouille pour créer du nouveau.
    Keywords: philosophie ; littérature ; hommage ; études sur le genre ; thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism ; thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBS Social groups, communities and identities::JBSF Gender studies, gender groups
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: La traduction est couramment définie comme une opération qui relie deux cultures nationales monolingues. Mais qu’en est-il des traductions produites au sein de cultures nationales ou régionales plurilingues comme le Canada, la Belgique, la Suisse ou les Caraïbes ? Peut-on encore arguer à leur propos de « sources » et de « cibles » ou de relations de « symétrie » et d’« équivalence », sachant que les cultures diglossiques ou pluriglossiques instaurent plutôt des inégalités entre les langues et les littératures ? Si les cartographies qui représentent l’espace culturel ont longtemps cherché à minorer ou à occulter ces inégalités, il s’impose de reconsidérer la nature des relations intraculturelles à mesure que les cultures se reconnaissent de plus en plus ouvertement comme plurilingues. Les notions de frontière (linguistique) et d’espace (national) y sont aujourd’hui mises à mal, en faveur d’une hybridation des langues dont la traduction se ressent à son tour. Cet ouvrage réunit des contributions théoriques, historiques et analytiques sur les traductions dans les cultures plurilingues. Il s’attache plus précisément à la période qui va de la naissance des idéologies monolingues au XIXe siècle à leur questionnement radical à partir de la seconde moitié du XXe siècle.
    Keywords: P ; traduction ; traductologie ; littérature ; multilinguisme ; culture plurilingue ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    facet.materialart.
    Unknown
    Artois Presses Université
    Publication Date: 2024-03-26
    Description: Comment rendre hommage à Alain Viala, à la fécondité de ses travaux, à l’inventivité de son oeuvre sans le transformer en académicien empaillé ? Puisqu’un de ses buts est de décloisonner les genres et d’éviter les prêtsà- penser, on pouvait tout risquer. Des contributeurs enthousiastes ont donné à leur hommage des formes choisies, entre le poème, le témoignage affectueux et la réflexion érudite s’inscrivant dans le prolongement des concepts qu’il a imposés en histoire, sociologie et théorie de la littérature. L’ensemble est ponctué de quelques textes d’Alain Viala, qui dessinent un parcours, menant des postures d’écrivains qui font la dynamique centrale du champ littéraire jusqu’aux bizarreries qui occupent les marges de ce champ. Ce trajet suit le fil des opérations critiques qui ont marqué de manière décisive la pratique des études littéraires : historiciser la littérature, mettre à jour les mécanismes de la valeur, exhiber les tensions et leur fécondité, traverser les frontières, s’engager… Le trajet d’une révolution qui refuse (l’histoire littéraire des grands hommes), revendique (une méthode), désordonne et brouille pour créer du nouveau.
    Keywords: philosophie ; littérature ; hommage ; études sur le genre ; thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    facet.materialart.
    Unknown
    Artois Presses Université
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: Ce recueil de portraits nous fait pénétrer dans l’intimité de dix traducteurs qui appartiennent à diverses époques : XVIe, XVIIIe, XIXe et XXe siècles. Les textes traduits vont de l’article de presse aux Saintes Écritures, en passant par la tragédie grecque, le roman, la poésie, le conte, le « polar » et les traités de droit. Réintroduisant la subjectivité dans le discours sur la traduction, ces portraits contribuent au nécessaire recentrement de l’attention sur la personne du traducteur. Lorsqu’il a entrepris telle ou telle traduction, quelle était sa visée réelle ? S’est-il plié docilement aux contraintes inhérentes à cet exercice de réénonciation interlinguistique et interculturelle ? A-t-il transgressé certaines de ces contraintes ? Où a-t-il travaillé ? À quelle époque ? Pour qui ? À quelle fin ? Dans quelles circonstances ? Quels facteurs externes ont pu infléchir sa manière de traduire, l’amener à modifier le texte original, voire à s’autocensurer ? Autant de questions dont il faut chercher les réponses en dehors des textes traduits. « Cet ouvrage est original par les liens qu’il tisse entre destinées individuelles et contraintes collectives, entre créativité d’une personne et déterminations historiques. Il est original aussi car il est quasiment le premier du genre. Ce volume vient à son heure non seulement parce que les portraits sont vivants, mais aussi parce qu’il peut à sa manière redynamiser la traductologie, parfois asséchée dans ses spéculations, souvent oublieuse du passé. » Yves Gambier, Université de Turku, Finlande.
    Keywords: P ; traduction ; biographie ; littérature ; portrait ; traducteur ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    facet.materialart.
    Unknown
    Artois Presses Université
    Publication Date: 2023-12-20
    Description: L’amateur de Balzac se heurte plus souvent qu’on ne croit au paradoxe d’un texte jamais plus difficile à cerner que quand il se désigne lui-même, qui inscrit sa signification dans ses transformations et dans ses dérobades, qui accueille fausses pistes, contradictions et des structures narratives sous-jacentes souvent incompatibles avec le programme narratif nécessaire. Histoires promises et pas tout à fait racontées, histoires virtuelles, histoires frustrantes qui voient disparaître héros et illusions de cohérence, les histoires de La Comédie Humaine méritent d’être lues avec une prudence, voire une méfiance qui permet d’en détecter les délicieux écueils. L’amateur de Balzac se heurte plus souvent qu’on ne croit au paradoxe d’un texte jamais plus difficile à cerner que quand il se désigne lui-même, qui inscrit sa signification dans ses transformations et dans ses dérobades, qui accueille fausses pistes, contradictions et des structures narratives sous-jacentes souvent incompatibles avec le programme narratif nécessaire. Histoires promises et pas tout à fait racontées, histoires virtuelles, histoires frustrantes qui voient disparaître héros et illusions de cohérence, les histoires de La Comédie Humaine méritent d’être lues avec une prudence, voire une méfiance qui permet d’en détecter les délicieux écueils.
    Keywords: PN1-6790 ; narration ; littérature française ; interprétation ; littérature ; critique ; bic Book Industry Communication::D Literature & literary studies
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    facet.materialart.
    Unknown
    Artois Presses Université
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: A l’occasion du départ à la retraite de Michel Ballard, ses amis et collègues ont tenu à lui offrir ce volume d’hommages, en signe de reconnaissance et de gratitude envers un enseignant-chercheur qui a largement contribué au développement de la recherche en traductologie. La place qu’il occupe dans ce domaine se mesure d’ailleurs à l’aune des nombreux participants à ce volume, issus de huit pays différents. La traductologie dans tous ses états : ce titre à dessein polysémique reflète le double fondement de ce recueil, qui donne la parole à des auteurs explorant la traductologie sous divers aspects mais qui témoigne aussi de l’émoi suscité par cette fin officielle d’activités. Cet ouvrage offre des regards croisés et complémentaires sur divers aspects théoriques et pratiques de la traduction et de la traductologie et évoque quelques-uns des champs de recherche qui furent et demeurent ceux de Michel Ballard.
    Keywords: P ; traduction ; traductologie ; littérature ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 11
    facet.materialart.
    Unknown
    Artois Presses Université
    Publication Date: 2024-03-23
    Description: De l’aube de la littérature à nos jours, en France comme à l’étranger, poésie, musique et chanson ont partie liée. Ce sont les zones où ces trois éléments se joignent ou se croisent qu’explorent les articles de ce recueil, où il est question de poèmes à chanter et non chantés du Moyen Âge chinois, de lyrique médiévale hispano-arabe, de chansonnettes mesurées du XVIe siècle, de chansons des rues inspirant poésie et musique savantes au XVIIe siècle, du chant féerique dans la poésie symboliste, de la pérennité d’une strophe de chanson à travers les siècles, de Verlaine, de l’articulation entre poésie, musique et cinéma dans la Grèce d’aujourd’hui, du lien entre la chanson contemporaine française et la poésie, ainsi que de la façon dont la chanson, à l’école, permet de découvrir la poésie.
    Keywords: poésie ; musique ; histoire ; littérature ; chanson ; critique ; actes de congrés ; thema EDItEUR::A The Arts ; thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts::ATF Films, cinema ; thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts::ATJ Television
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...