ALBERT

All Library Books, journals and Electronic Records Telegrafenberg

Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • Books  (9)
  • thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics  (9)
  • Materials
  • thema EDItEUR::N History and Archaeology
  • Presses Universitaires de Bordeaux  (9)
  • French  (9)
  • 2020-2024  (9)
  • 2005-2009
  • 1995-1999
Collection
  • Books  (9)
Language
  • French  (9)
Years
  • 2020-2024  (9)
  • 2005-2009
  • 1995-1999
Year
  • 1
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses Universitaires de Bordeaux
    Publication Date: 2024-03-24
    Description: L’anthropologie est toujours allée chercher dans la linguistique les instruments de son renouvellement. La philologie allemande est à l’origine de l’œuvre de Boas (1858-1942) et de son école ; Jacobson a participé au structuralisme. Ces deux types de linguistiques ont fourni des instruments d’analyse mais ont aussi puissamment contribué à définir des objets d’études, la culture comme un tout, chez le premier (contre l’évolutionnisme), les relations structurales pour les seconds. Actuellement, l’élaboration depuis une vingtaine d’années d’un nouveau type de linguistique - la pragmatique - entraîne nécessairement le développement d’une nouvelle anthropologie. Elle a tendance à examiner "leur façon, non leur sujet” selon l’expression de Montaigne, en ce sens que les modalités d’expression révèlent entre autres la qualité des informations ou le contexte dans lequel elles s’expriment. Ainsi quand vous rencontrez les mots, de catégorie préconstruite, d’acte de langage, de discours naturel, de locuteur, de contexte, d’attitude textuelle, de stratégie rhétorique, d’ethnologie indigène... vous vous trouvez devant des préoccupations qui peuvent se situer sous l’étiquette d’ethnopragmatique. Chacune de ces expressions s’opposent à d’autres (locuteur : informateur, catégorie préconstruite : catégorie indigène, ...) mais surtout indiquent l’inscription dans une anthropologie d’un certain type et la présence de certaines préoccupations : le détail de la parole Indigène joue un rôle central et ne se déploie et ne s’analyse qu’en interaction avec l’enquêteur. Ce livre cherche à préciser les démarches utilisées par l’ethnopragmatique, les courants et les auteurs dont elle se réclame et propose quelques tentatives d’applications.
    Keywords: méthodologie ; épistémologie ; déconstruction ; enquête ; Landes ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses Universitaires de Bordeaux
    Publication Date: 2024-03-24
    Description: Du Maghreb à la Polynésie, en passant par les Amériques, l’Afrique et l’Europe, des voix multiples font entendre leur attachement à des littératures francophones et à une langue qu’elles abordent sans idéalisme, dans l’espoir d’ouvrir à un métissage à la fois linguistique et culturel. Qu’il s’agisse de l’enseignement, en situation de français langue étrangère et seconde, de la production littéraire, de la réception d’un pays à l’autre, les chercheurs soulignent l’intérêt d’une transmission qui ne serait pas à sens unique. Ils font le bilan et dessinent les perspectives des littératures francophones et des catégories conceptuelles qui les définissent, dans des contextes politiques, sociaux et linguistiques très divers. À l’origine et au coeur de cette transmission, l’écrivain francophone, confronté à un horizon d’attente codé, sommé d’inventer un langage témoignant de son origine et manifestant sa différence, tente de trouver sa propre stratégie dans l’espoir de sauvegarder sa liberté et d’échapper au piège identitaire, comme l’attestent Maïssa Bey, Max Rippon et Aymen Hacen, invités d’honneur au colloque de Bordeaux.
    Keywords: transmission ; enseignement ; interprétation ; francophonie ; diversité linguistique ; diglossie ; poétique ; réception ; espace culturel ; postmodernisme ; herméneutique textuelle ; post-colonialisme ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics ; thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JN Education::JNM Higher education, tertiary education
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses Universitaires de Bordeaux
    Publication Date: 2024-03-24
    Description: La conscience linguistique qui attache l’auteur à l’idiome du terroir explique non seulement le sens qu’il attribue aux mots de la langue et aux choses de la vie mais aussi la sensibilité exacerbée qu’il manifeste vis-à-vis des questions de langage dès qu’il s’engage dans l’activité littéraire en une langue seconde : la réflexion sur la problématique de la langue prend alors une place prépondérante. Cette « surconscience linguistique » pousse l’écrivain francophone, en raison de sa situation dans l’entre-deux linguistique et culturel, à penser en permanence son rapport à la langue d’écriture, une langue qui est rarement sa langue maternelle. Évasion, exotisme et engagement constituent un bon fil conducteur pour une réflexion sur le sentiment de la langue par-delà les enjeux thématiques, narratifs et descriptifs. Ce livre, écrit par des scientifiques africains et non africains, tous professeurs de langue et littérature françaises dans diverses universités en France, en Afrique et en Amérique, rassemble des textes qui portent une réflexion approfondie sur la littérature coloniale et postcoloniale écrite par des auteurs francophones de langue maternelle française ou non. Sur la longue période qui va du xixe au xxie siècle, il témoigne de la pluralité des acteurs/auteurs, de l’évolution des idées, de la diversité des thématiques, des motivations et des dynamiques à l’œuvre.
    Keywords: engagement ; entre-deux ; conscience linguistique ; littérature postcoloniale ; écriture francophone ; évasion ; littérature-monde ; poétique plurielle ; interférence ; néologisme ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses Universitaires de Bordeaux
    Publication Date: 2024-03-24
    Description: Citer l’autre ou se citer soi-même pour rapporter son dire est une activité quotidienne de l’homme. Pendant longtemps, la tradition grammaticale, en s’appuyant sur un corpus écrit, a limité en trois, la manière de rapporter les paroles: le discours direct (DD), le discours indirect (DI) et le discours indirect libre (DIL). Or, à l’oral spontané, le discours rapporté (DR) a ses propres caractéristiques comme le montrent ces exemples : 1. Il a dit- je viens (pause) 2. Il a dit je viens (Parataxe sans pause) 3. Il a dit que je /viendrai, viendrais /. 4. Il a dit oh je viens (décrocheur énonciatif) 5. Il a dit que non je viens (cumul des décrocheurs) 6. Il a dit que faites descendre les clients (modalité injonctive avec que) En (1) et (2), nous avons une construction parataxique marquée par la présence d’une pause; en (3), on se demande s’il s’agit d’un DI quoique le pronom de l’interlocution je ne soit pas substitué en pronom de l’univers Il ; en (4), le DD est introduit par un décrocheur énonciatif, l’interjection joue ainsi un rôle phatique dans la communication ; en (5), nous notons le cumul du conjonctif que et du décrocheur non à I’initial du DD. Enfin, en (6) le que ne sert pas à compléter la proposition subordonnée. A partir d’un corpus du français parlé recueilli en République du Congo, cet ouvrage s’appuie, sur les acquis de la tradition grammaticale prenant en compte plusieurs faits linguistiques de la phrase, de la modalité, des temps et modes, etc. En montrant que l’oral spontané avait ses propres particularités, et que le DR à l’oral ne fonctionnait pas forcément comme à l’écrit.
    Keywords: conversation ; polyphonie ; syntaxe ; dialogue ; oral ; discours direct ; discours indirect ; verbe introducteur ; français parlé ; autonyme ; hétérogénéité ; norme ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses Universitaires de Bordeaux
    Publication Date: 2024-03-24
    Description: Les textes présentés dans cet ouvrage développent une réflexion sur la nécessité de penser la langue d’écriture comme un espace de fiction et de friction. L’écrivain francophone, qu’il soit du Québec ou de la Belgique, du Maghreb ou de l’Afrique subsaharienne, d’Haïti ou du Pacifique, se trouve fréquemment dans une situation de décalage langagier tel qu’il doit s’exprimer dans une langue seconde qu’il maîtrise moins bien que sa langue maternelle, alors que celle-ci est exclue des usages littéraires reconnus. Le sentiment de la langue qui hante l’écrivain en situation de diglossie, donc d’insécurité linguistique, est supposé partagé par le lecteur qui est son pendant naturel et dont l’auteur se donne l’image dès qu’il se met à écrire. Ici l’énergie linguistique, basée sur une économie de l’abondance lexicale et sémantique est mise au service d’une stratégie d’écriture. On est en présence d’une forme plus ou moins violente de renouvellement de la langue seconde, une langue « volée » au colonisateur. Vol, viol et violence sont sereinement revendiqués et assumés comme un droit, celui d’écrire autrement, voire d’écrire mal, une langue non naturelle librement choisie. On s’aperçoit alors que l’écriture en langue seconde, par la création ou par la traduction, révèle inévitablement l’imaginaire qui habite la langue première de l’auteur. Cette pratique plus ou moins angoissée de l’écriture, loin d’être une cause de naufrage, se révèle être un extraordinaire moteur de créativité littéraire, donc de poéticité.
    Keywords: traduction ; diglossie ; poétique ; stylistique ; style d’écriture ; appropriation linguistique ; espace de fiction ; sentiment linguistique ; insécurité linguistique ; créativité littéraire ; imaginaire linguistique ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics ; thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSC Literary studies: poetry and poets
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses Universitaires de Bordeaux
    Publication Date: 2024-03-24
    Description: La notion d’imaginaire linguistique est généralement associée au double rapport de la langue à la pensée et à la création. Si nous pensons à partir des catégories grammaticales et lexicales des langues naturelles, l’exercice de la pensée s’effectue concrètement dans la dimension du discours individuel, oral ou écrit. D’où l’idée selon laquelle l’art de bien parler, ou de bien écrire, et l’art de bien penser n’en font qu’un. L’imaginaire apparaît alors comme le lieu de la fiction, du fantasme, du fantasmagorique et comme le lien entre le rêve et la réalité, la production des idées et leur formulation par le langage, l’invention des choses et leur nomination par les mots. À partir d’illustrations puisées essentiellement, mais non exclusivement, dans le champ discursif africain, les textes rassemblés ici tentent de montrer comment l’imaginaire linguistique, cet objet aux contours difficilement saisissables parce que bâti sur du subjectif, opère à travers quelques thèmes privilégiés qui alimentent les discours épilinguistiques tenus par le sujet parlant ou écrivant et comment il se manifeste au niveau des outils sémio-linguistiques (formes lexicales, grammaticales, énonciatives et rhétoriques) dans des textes narratifs ou argumentatifs. L’étude des représentations que l’on se fait des langues et de ceux qui les parlent se situe au carrefour de la linguistique et des autres disciplines des sciences sociales. En multipliant les points de vue et les angles d’attaque autour du concept d’imaginaire linguistique, le présent ouvrage, commis par des spécialistes en provenance de divers horizons disciplinaires, se veut une illustration du bon usage qui peut être fait de la pluridisciplinarité, de l’interdisciplinarité et de la transdisciplinarité.
    Keywords: imaginaire ; représentation ; norme ; émotion ; stéréotype ; légitimation ; discours épilinguistique ; créativité langagière ; hétéroglossie ; identité langagière ; doxa ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses Universitaires de Bordeaux
    Publication Date: 2024-03-24
    Description: La notion d’environnement linguistique ressortit aux développements les plus récents de ce qu’on appelle l’écologie des langues ou, plus précisément, l’écolinguistique. La langue est, comme tout organisme social, conditionnée par l’influence du milieu dans lequel elle vit et qu’elle influence à son tour. L’objectif de ce livre, dont le propos concerne essentiellement le continent africain, est de décrire, caractériser et illustrer la réalité de l’environnement francophone dans les espaces où le français coexiste avec d’autres langues, souvent en position dominante juridiquement mais minoritaire socialement. Il s’agit, concrètement, d’apprécier l’importance et la qualité de l’offre en français dans des contextes où celui-ci n’est pas la langue maternelle des populations. La présence du français est observée dans le marquage du territoire (toponymie, odonymie ou hydronymie) et de l’espace social (anthroponymie, ethnonymie ou glossonymie). Elle est examinée dans l’affichage administratif et commercial. Les lieux, les moments et les situations de contact réel avec le français sont identifiés tout comme les formes de langage pratiquées au quotidien, les normes valorisées et les écarts stigmatisés. L’impact de la francophonie sur la vie quotidienne des populations est évalué autant que son efficacité dans les secteurs formels (école, administration, entreprise) et non-formels (alphabétisation ou petit commerce). Peut-on identifier les lignes de partage, les circuits d’échange et les possibilités de dialogue avec les langues locales dans une perspective de développement ? Quelle est l’efficacité du français dans la circulation des informations destinées aux masses populaires ? Quelle est sa capacité de mobilisation ? Quelle est la part de rêve qu’il offre aux jeunes pour l’avenir ? Les auteurs de ce livre se sont efforcés de répondre à toutes ces interrogations avec clarté, rigueur et objectivité.
    Keywords: toponymie ; sociolinguistique ; diglossie ; plurilinguisme ; environnement linguistique ; écologie des langues ; écolinguistique ; langues en contact ; écarts et norme ; francophonie d’Afrique ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses Universitaires de Bordeaux
    Publication Date: 2024-03-24
    Description: Le français n’est pas une langue africaine. Mais il est devenu une grande langue de l’Afrique d’aujourd’hui. Il a pris, sur le continent noir, de si belles couleurs qu’il donne parfois à rêver d’une « Afrique latine » de langue française. Son enracinement sur le continent et dans les espaces créolophones environnants est une réalité indéniable. Cependant l’impact de la francophonie sur la vie quotidienne des populations paraît mitigé. Face à l’échec scolaire massif observé un peu partout, faute d’une maîtrise suffisante de la langue de scolarisation, en l’occurrence du français, il est impératif de trouver des solutions innovantes susceptibles de garantir la formation de citoyens bien dans leur peau et prêts à se lancer à la conquête du monde. La solution qui consiste à associer davantage les langues nationales à l’enseignement est l’une des plus réalistes et des plus responsables. L’école héritée de la colonisation, trop extravertie, ne répond plus aux besoins des États indépendants. Il est urgent de la réformer pour la refonder sur de nouvelles bases, avec de nouveaux paradigmes qui prennent mieux en compte la problématique du plurilinguisme et de la diversité culturelle. Les articles réunis dans ce livre s’intéressent à tous les secteurs de la vie collective. Ils décrivent avec rigueur les situations et les politiques linguistiques observées, analysent avec objectivité les modèles préconisés, expliquent avec minutie les résultats obtenus et les difficultés rencontrées. Enfin ils formulent des propositions susceptibles de contribuer, de manière innovante, à la résolution des problèmes posés. Trois mots-clés structurent le débat et servent de fil conducteur aux réflexions contenus dans le présent ouvrage : partenariat, convivialité et compétitivité. Ce livre est écrit pour faire réfléchir et pour faire agir. Il ne contient ni recettes magiques ni remèdes miracles valables en tous temps et en tous lieux. Il informe sur la diversité des situations et des politiques linguistiques passées et présentes, prolonge les débats engagés depuis fort longtemps et offre une synthèse susceptible de faire bouger les lignes afin de construire un avenir meilleur. C’est une question d’éthique, mais d’abord d’efficacité pédagogique, économique et sociale.
    Keywords: système éducatif ; francophonie ; politique linguistique ; contact des langues ; statut ; plurilinguisme ; diversité culturelle ; identité linguistique ; enseignement du français ; socialisation langagière ; transmission linguistique ; interférence linguistique ; amé ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses Universitaires de Bordeaux
    Publication Date: 2024-03-24
    Description: Toute littérature est fondée sur une esthétique de la construction-déconstruction des savoirs et sur une poétique de la formulation-reformulation des langages. Les auteurs réunis dans le présent volume s’interrogent sur la valeur de ces « biens et capitaux » symboliques que sont les littératures et les savoirs mais aussi sur les jeux institutionnels et les enjeux idéologiques qui conditionnent leur circulation, sur les mécanismes de légitimation des créateurs et de leurs créations, sur le lien unissant les savoirs littéraires aux oeuvres relevant des autres domaines des sciences sociales dont les pratiques discursives se trouvent ici rapprochées. Il s’agit de dire en quoi les littératures africaines sont porteuses de savoirs, comment elles les structurent ou les déstructurent, comment elles les fabriquent et les transmettent. Discutant de la place des littératures africaines parmi les savoirs d’aujourd’hui et de la spécificité des « littératures francophones » dans le champ des littératures de langue française, les auteurs préconisent une approche transdisciplinaire de ces littératures, en mettant en avant la nécessité de leur valorisation comme n’importe quelle autre discipline admise dans l’aula magna des « humanités ».
    Keywords: esthétique ; enseignement ; représentation ; œuvre littéraire ; poétique ; création ; littérature francophone ; transmission de savoirs ; reformulation ; pratique discursive ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics ; thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism ; thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JN Education::JNM Higher education, tertiary education
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...