ALBERT

All Library Books, journals and Electronic Records Telegrafenberg

Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • P  (22)
  • Presses universitaires François-Rabelais  (15)
  • Maison des Sciences de l’Homme d’Aquitaine  (7)
  • French  (22)
  • Swedish
Collection
Language
  • French  (22)
  • Swedish
Years
  • 1
    facet.materialart.
    Unknown
    Maison des Sciences de l’Homme d’Aquitaine
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: Ce volume s'articule autour de la problématique suivante : pourquoi traduire, pour qui, comment ? Le besoin de traduction naît de la difficulté à comprendre le texte dans sa langue originelle; pour autant, faut-il connaître la langue et/ou la science pour traduire ? Les auteurs contribuant à cet ouvrage s'interrogent sur la méthode à suivre pour traduire une langue technique avec le plus de justesse possible et éviter les écueils linguistiques et épistémologiques. Les recherches menées aboutissent à la conclusion que la traduction de textes scientifiques est une entreprise intellectuelle complexe, qui nécessite une profonde réflexion sur le monde scientifique. Les contributions réunies dans cet ouvrage ont été présentées à l'occasion d'une journée d'études ; elles s'appuient sur l'histoire des sciences et des idées, la linguistique, la philosophie et la littérature, et analysent le travail de traduction à différentes époques et dans divers champs scientifiques tels que l'astronomie, la botanique, la physique et la chimie. En étudiant les problèmes liés à la traduction des travaux de Gemma Frisius, Isaac Newton, Cari von Linné ou Cari Wilhelm Scheele, et en suivant l'histoire de traducteurs tels que Nicole Oresme, Claude de Boissière ou Pierre Coste, nous comprenons mieux les pièges de la traduction scientifique. Des femmes, telles que Emilie du Châtelet ou Madame Picardet, ont également traduit des ouvrages de science. Leur apport à la diffusion des nouveaux savoirs scientifiques est majeur et fait d'elles d'authentiques femmes de science : ici, traduire la science, c'est faire de la science.
    Keywords: P ; traduction ; histoire ; méthode ; traduire ; science ; monde scientifique ; langue technique ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses universitaires François-Rabelais
    Publication Date: 2024-04-04
    Keywords: P ; anthroponymie ; Europe ; France ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    facet.materialart.
    Unknown
    Maison des Sciences de l’Homme d’Aquitaine | Maison des Sciences de l'homme d'Aquitaine
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: La dynamique de l’Europe des régions puise en partie son énergie et sa volonté prospective dans une réévaluation des cultures propres. À leur base se trouvent souvent des langues. La France, où le français constitue une référence en matière d’intégration et de projection internationale, participe aussi de cette dynamique, riche qu’elle est encore d’un patrimoine linguistique diversifié. Différents organismes, publics ou privés, soit pour répondre à la demande, soit pour l’organiser ou l’anticiper, y sont de plus en plus amenés à en tenir compte. Concernée notamment par l’occitan et le basque, l’Aquitaine constitue à cet égard un point d’observation privilégié, aussi susceptible d’être à l’origine d’expériences abouties que de profiter de celles qui sont menées dans son voisinage. L’ouvrage collectif qui vous est présenté, tirant parti d’une actualité fournie en interrogations sur la survie, voire le retour à la vie de ces langues, tente un état des lieux et se propose, à ce stade, de dégager quelques tendances.
    Keywords: P ; langue occitane ; langue basque ; régionalisme ; linguistique ; patrimoine linguistique ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: Au XIXe et au XXe siècle, le théâtre antique a été l'objet d'une vive rivalité mais aussi un terrain d'échanges fructueux entre la France et l'Allemagne. Qu'il s'agisse de traduction, d'interprétation ou de représentation, le rapport des Français au répertoire antique et plus précisément à la tragédie grecque s'est souvent trouvé médiatisé par l'Allemagne, et réciproquement, dans une relation triangulaire faite de défiance et de fascination, largement surdéterminée par les querelles esthétiques et les conflits politiques qui ont jalonné l'histoire des deux pays. Cet ouvrage collectif se propose de revenir sur ce dialogue franco-allemand et d'en éclairer les enjeux, depuis les premiers échanges qui remontent à l'orée du XIXe siècle - à l'occasion des ruptures décisives que furent la traduction d'Eschyle par Humboldt, celle de Sophocle par Hölderlin, ou encore la création d'Antigone à Postdam en 1841, première mise en scène d'une tragédie grecque - jusqu'aux débats contemporains, concernant notamment la redéfinition du rôle des universitaires dans le processus de réception. Réunissant treize contributions de spécialistes venus d'horizons divers (hellénistes, germanistes, comparatistes, historiens du théâtre, traducteurs et musicologues), il propose une approche décloisonnée et interdisciplinaire du théâtre antique et de sa traduction. Cet ouvrage s'adresse aux chercheurs (historiens du théâtre, de la traduction, philologues, comparatistes) et aux étudiants, mais il peut également intéresser tout public curieux du théâtre antique et de l'histoire de sa réception.
    Keywords: P ; traduction ; approche comparatiste ; tragédie grecque ; relations franco-allemandes ; musicologie ; théâtre ; linguistique ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses universitaires François-Rabelais
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: C’est sur le versant de l’imaginaire et de la représentation des nouvelles technologies d’information et de communication dans la société contemporaine que se situe cet ouvrage qui réunit spécialistes en Sciences de l’information et de la communication, philosophes, professionnels en charge de structures innovantes qui font référence en matière de création numérique, porteuse par excellence de cet imaginaire nourri des NTIC, que nous continuons à désigner comme telles, pour souligner, que l’immense saisissement, dans lequel leurs possibilités sans cesse renouvelées nous plongent, perdure. Précisément, nos représentations ne sont elles pas en retard par rapport aux bouleversements opérés par les NTIC dans nos vies ? Espaces privés, professionnels, publics, sont affectés et ici observés. L’avènement des NTIC s’est accompagné de la richesse d’une transversalité accrue dans tous les domaines, transversalité dont cet ouvrage témoigne tout en l’interrogeant. On retrouve dans l’analyse des différents auteurs le constat essentiel que ce sont les usages des NTIC dont il faut envisager les responsabilités dans nos modes de vie et non la fatalité de leur incidence. Elles accompagnent nos représentations, les amplifient. « Miroir, amplificateur, accélérateur », autant de termes qui désignent les effets des nouvelles technologies mais nous renvoient à nos responsabilités de citoyen, d’homme avant celles d’internaute. Le rêve numérique renvoie à la société que nous voulons vraiment imaginer, construire. On perçoit l’actualité et la nécessité de cette réflexion approfondie sur l’imaginaire et la représentation des NTIC dans une société où l’innovation technologique est avancée en permanence comme une réponse aux problèmes de société sur lesquels bute l’action politique.
    Keywords: P ; NTIC ; imaginaire ; représentation ; contemporanéiste ; nouvelle technologie ; communication ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    facet.materialart.
    Unknown
    Maison des Sciences de l’Homme d’Aquitaine
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: La sociolinguistique a longtemps considéré l'espace comme secondaire, réduit le plus souvent à une aire d'origine des langues et des locuteurs. La géographie n'estimait pas que la langue puisse produire des structures spatiales, en restant à un stade purement descriptif de situations localisées, dans le cadre de la géographie culturelle comme dans celui de la géographie de la population. Le présent ouvrage contribuera à mesurer le chemin parcouru et la pluridisciplinarité n'est pas ici l'affichage d'une posture de bienséance. Elle découle de la pratique en commun, à travers la diversité disciplinaire, chaque domaine apportant sa part avec une écoute mutuelle. La faculté des langues à s'abstraire de la contextualisation spatiale paraît relative. Si cette faculté repose sur la liberté du locuteur, ce dernier échange toujours avec ses semblables. La question de la spatialisation de la communication qui en résulte et de ses limites se pose en termes d'intercompréhension et de possibilités d'usage, d'où la force croissante des grandes langues qui franchissent ces limites plus aisément que les petites. Il n'est, en ce sens, de langue qu'en relation avec un espace délinéé par des limites au-delà desquelles elle ne sert plus aux locuteurs à communiquer efficacement entre eux. La langue s'inscrit dans l'espace par elle-même mais aussi du fait de la volonté expresse de ses locuteurs. Si elle est une marque culturelle significative pour un groupe humain, il se peut qu'elle concerne plus la communauté de ses utilisateurs que son territoire d'appartenance. Elle pourra agir comme un paramètre déterritorialisé mais, même dans ce cas, le territoire pourra agir à travers son rôle de référence comme pour les langues de diaspora. Enfin, le lien entre la langue et les déclinaisons de l'espace n'est pas toujours direct, aussi bien en liaison avec la notion d'aire qu'avec celle de territoire, dans le cas de modes de vie nomades comme dans celui de l'extension des communications et des déplacements physiques ou virtuels qui en découlent.
    Keywords: P ; géographie culturelle ; locuteur ; langue ; communication ; sociolinguistique ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses universitaires François-Rabelais
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: En 1986-87, un groupe de médiévistes français s'est attaché à étudier, dans les cartulaires, quand et comment s'est élaboré le système anthroponymique moderne, prénom et patronyme, au cours des xie et xiie siècles. Après cette première phase centrée sur les points communs et les nuances régionales de cette évolution, l'enquête s'est élargie, en 1989 et 1990, aux autres pays européens qui feront l'objet de publications ultérieures et aux « résistances », dans l'espace français, à cette double dénomination. Une région résistante : la Bretagne, un mode de désignation spécifique, pour les clercs par leur fonction, pour les femmes par une relation familiale : ce sont les modalités de ces évolutions différentes qui font l'objet du volume II des Rencontres d'Azay-le-Ferron, publié aujourd'hui en deux tomes, par le même groupe de chercheurs. Le même principe, de comparaison régionale fondée sur un questionnement identique des sources, y est appliqué. Les « prénoms » des clercs sont-ils différents de ceux des laïcs ? Les femmes sont-elles identifiées par la famille où elles sont nées ou par celle à laquelle elles se sont alliées par mariage ? L'analyse de ces usages spécifiques permet de comprendre comment fonctionne, entre la norme et le concret, la désignation écrite des individus entre le xie et le xive siècle.
    Keywords: P ; Bretagne ; anthroponymie ; clergé ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses universitaires François-Rabelais
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: En 1986-87, un groupe de médiévistes français s'est attaché à étudier, dans les cartulaires, quand et comment s'est élaboré le système anthroponymique moderne, prénom et patronyme, au cours des xie et xiie siècles. Après cette première phase centrée sur les points communs et les nuances régionales de cette évolution, l'enquête s'est élargie, en 1989 et 1990, aux autres pays européens qui feront l'objet de publications ultérieures et aux « résistances », dans l'espace français, à cette double dénomination. Une région résistante : la Bretagne, un mode de désignation spécifique, pour les clercs par leur fonction, pour les femmes par une relation familiale : ce sont les modalités de ces évolutions différentes qui font l'objet du volume II des Rencontres d'Azay-le-Ferron, publié aujourd'hui en deux tomes, par le même groupe de chercheurs. Le même principe, de comparaison régionale fondée sur un questionnement identique des sources, y est appliqué. Les « prénoms » des clercs sont-ils différents de ceux des laïcs ? Les femmes sont-elles identifiées par la famille où elles sont nées ou par celle à laquelle elles se sont alliées par mariage ? L'analyse de ces usages spécifiques permet de comprendre comment fonctionne, entre la norme et le concret, la désignation écrite des individus entre le xie et le xive siècle.
    Keywords: P ; anthroponymie ; statistique ; femme ; nom unique ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses universitaires François-Rabelais
    Publication Date: 2024-04-04
    Keywords: P ; généaologie ; anthroponymie ; prosopographie ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    facet.materialart.
    Unknown
    Maison des Sciences de l’Homme d’Aquitaine
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: Les récents développements politiques et juridiques en France tendant vers une ratification de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires montrent que la thématique des langues minoritaires, bien qu'elle ne soit pas toujours au premier plan, ne perd jamais de son actualité. Le présent ouvrage résulte d'une recherche pluridisciplinaire menée dans le cadre du Groupe de Recherche Interdisciplinaire sur les Langues Minoritaires en Europe (GRILME) et du programme Langues minoritaires et marges linguistiques en Europe, soutenu par le Conseil régional d'Aquitaine. Associant des juristes et des linguistes, tant universitaires que praticiens, ce Groupe de travail a organisé de nombreux séminaires et journées d'études autour d'un but commun : identifier et catégoriser les langues minoritaires en Europe occidentale. C'est à partir de ces rencontres, riches et variées, que le présent ouvrage a été conçu. Cette étude fait apparaître une situation contrastée. Si la tendance à la protection des langues minoritaires est désormais généralisée en Europe occidentale, sous l'impulsion notamment du Conseil de l'Europe, la façon dont elles sont appréhendées et protégées varie grandement d'un espace à l'autre, d'une région à l'autre, en fonction de ('Histoire et de la structuration politique.
    Keywords: P ; langue régionale ; identification ; catégorisation ; histoire ; langue minoritaire ; protection ; structuration politique ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 11
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: Le poète-traducteur, pour qui la traduction de textes en langue étrangère constitue une partie intégrale de sa propre œuvre, est un acteur central, mais peu étudié, de l’histoire littéraire. De manière exemplaire, son travail permet d’analyser le rôle des traductions dans l’histoire, ainsi que l’importance des figures de l’altérité pour le développement de l’identité culturelle. Tout en examinant deux volets passionnants de la réception européenne de l’œuvre de Shakespeare et en apportant, donc, des éléments à l’histoire mondiale d’une œuvre dépassant depuis longtemps les frontières d’un seul pays ou d’une seule langue, le livre de Matthias Zach présente une comparaison systématique de deux poètes-traducteurs particulièrement importants. La comparaison fait ressortir le style traductif de chaque poète, examine les conceptions respectives de la traduction et démontre l’imbrication de la traduction et de l'œuvre poétique. Les analyses concernent aussi bien les poèmes que l’œuvre dramatique de Shakespeare. Les traductions de Shakespeare par Yves Bonnefoy et Paul Celan permettent non seulement de mieux comprendre les poétiques de deux grands écrivains des XXe et XXIe siècles, mais également d’élaborer des instruments adaptés à l’analyse de la figure du poète-traducteur dans son rôle de médiateur culturel.
    Keywords: P ; traduction ; poésie ; littérature ; poète ; traducteur ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 12
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses universitaires François-Rabelais
    Publication Date: 2024-04-04
    Keywords: P ; serf ; anthroponymie ; exclusion sociale ; Moyen-Âge ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 13
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: Les situations des langues minoritaires ont été et continuent d'être en Union soviétique et Russie à l'origine de nombreuses et significatives préoccupations dans les domaines scientifique et politique. Elles ont ainsi fait l'objet, depuis le début du siècle dernier, de plusieurs phases de politique linguistique, en commençant par une période très volontariste avec l'« édification linguistique » (âzykovoe stroitelstvo) de nombreuses langues visant à les codifier, les équiper de variétés littéraires et les protéger au moyen de droits linguistiques appropriés. Le capital d'études et d'expériences qui en résulte a été à l'origine du grand nombre de notions qui sert à désigner les différents cas de langue minoritaire existant dans ce vaste espace. Ce sont les raisons de la singulière diversification de ces notions et de leurs caractéristiques au vu de leurs contextes qui sont abordées et étudiées au moyen d'approches pluridisciplinaires issues principalement des sciences du langage et du droit mais aussi de la psychologie et de la géographie humaine. L'étude des notions en elle-même qui catégorisent les langues minoritaires ainsi qu'à travers leurs applications à des cas concrets à l'échelle spatiale de la Russie ou de zones particulières telles que celle du Grand Nord russe, de pays détachés de l'ex-Union soviétique, membres ou non de la CEI (Kirghizstan, États baltes), et des régions de langues ouraliennes, est complétée par leur comparaison avec certaines de celles qui ont cours en Europe occidentale, en France notamment.
    Keywords: P ; variété littéraire ; éducation linguistique ; catégorisation ; langue minoritaire ; espace post-soviétique ; politique linguistique ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 14
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses universitaires François-Rabelais
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: Une réflexion sur l'histoire, l'efficacité et la pertinence des outils statistiques utilisés en anthroponymie. Elle s'appuie sur des corpus onomastiques divers dans leur chronologie (7 siècles sont concernés du haut au bas Moyen Age), dans l'espace géographique couvert (France, Italie et péninsule Ibérique) et dans leur typologie (actes de la pratique, récits narratifs, documents fiscaux, etc.).
    Keywords: P ; anthroponymie ; statistique ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 15
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses universitaires François-Rabelais
    Publication Date: 2024-04-04
    Keywords: P ; imaginaire ; anthroponymie ; norme ; nom ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 16
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses universitaires François-Rabelais
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: Alors qu'il est possible aujourd'hui de deviner, voire de déterminer, à partir du prénom d'un individu et de sa date de naissance le milieu social dans lequel il est né, les études que nous avons menées précédemment à travers la documentation des xie-xive siècles nous ont montré qu'un tel décryptage est difficile ; certes, il est, à cette période, des noms attachés à quelques grandes familles, noms rares et spécifiques, qui ont une quasi vocation d'appartenance lignagère ou de revendication sur un patrimoine, mais pas directement de distinction sociale. Mais il est frappant de constater que ce patrimoine onomastique est loin d'être jalousement conservé et que, au cours du xiiie siècle, nombre de familles de vieille souche abandonnent, en tout cas pour leurs aînés, les « noms » qui leur sont les plus spécifiques au profit de l'un de ces innombrables Jean ou Pierre.
    Keywords: P ; serf ; anthroponymie ; exclusion sociale ; Moyen-Âge ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 17
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses universitaires François-Rabelais
    Publication Date: 2024-04-04
    Keywords: P ; langue anglaise ; vieil anglais ; grammaire ; linguistique ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 18
    facet.materialart.
    Unknown
    Maison des Sciences de l’Homme d’Aquitaine
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: Le Val d'Aran a souvent été cité pour la beauté de ses paysages. En Espagne, on l'appelle parfois la "petite Suisse catalane". De nos jours, la montagne aranaise attire le tourisme d'hiver et d'été. Cette évolution récente est propre à favoriser le désenclavement de cette région autrefois réputée en Espagne pour son isolement. Le tourisme, avantagé par l'ouverture de la vallée sur la France, est sans doute une chance économique que d'autres vallées des Pyrénées espagnoles peuvent envier à l'Aran. S'il est porteur de nouvelles orientations économiques, il est aussi susceptible d'entraîner des mutations socioculturelles. "Petite Suisse" par la montagne, le tourisme de randonnée et de neige, le Val d'Aran l'est peut-être aussi par son paysage linguistique, où se rencontrent et se croisent plusieurs langues. Mais, alors qu'en Suisse les langues se côtoient géographiquement, là elles se superposent. La langue du Val d'Aran, l'aranais, qui fait partie de la branche gasconne de la famille linguistique occitane, est confrontée à trois autres langues latines, le castillan, le catalan et le français, qui jouissent de statuts supérieurs. Le multilinguisme aranais, où quatre langues latines jouent différents rôles, est un des seuls cas où un parler d'oc se trouve dans cette situation. Un autre cas, plus étendu géographiquement, existe dans des vallées des Alpes italiennes. L'italien, le piémontais et le français se superposent, à des degrés divers, à des variétés locales héritées d'occitan provençal ou de nord-occitan.
    Keywords: P ; autonomie politique ; langue nationale ; norme orthographique ; facteur migratoire ; modèle catalan ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 19
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: 1886, l’année de la signature de la Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques - y compris les œuvres traduites - est-elle une année décisive pour les traductions en langue française ? C’est à cette question que cet ouvrage tente de répondre. En 1886 le paysage littéraire français est transformé par l’irruption du roman russe, à la suite de l’essai d’E. de Vogüé, mais aussi par l’introduction du vers libre, grâce à la traduction de Walt Whitman par Laforgue. Le roman américain fait une percée dans la littérature pour la jeunesse, avec la première traduction de Huckleberry Finn de M. Twain. En sciences humaines paraît la première traduction « laïque » de la Bible, tandis que la littérature indienne classique, qui avait fait le bonheur des écrivains romantiques, devient objet d’études savantes. Quant aux traductions d’historiens étrangers, elles suivent les fluctuations de la politique extérieure de la France. Dans les pays francophones, la situation est contrastée : la Suisse est encore sous l’emprise des éditeurs français, alors que les symbolistes belges se révèlent de grands traducteurs, notamment des littératures germaniques. Au Canada, la traduction est affaire d’État, et même de vie ou de mort : un traducteur sera pendu pour avoir défendu avec trop de passion les intérêts de la communauté francophone… En croisant données bibliométriques et études de cas, L’Appel de l’étranger dresse le bilan d’une année foisonnante, caractéristique des évolutions d’une fin de siècle très cosmopolite.
    Keywords: P ; traduction ; approche comparatiste ; 1886 ; philologie ; Français (langue) ; édition ; Histoire culturelle ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 20
    facet.materialart.
    Unknown
    Maison des Sciences de l’Homme d’Aquitaine
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: Cet ouvrage est l’occasion de présenter des pratiques d’écriture en langue régionale à partir de l’édition d’un choix de textes produits depuis près de vingt ans en Aquitaine. Mi-individuelle, mi-collective, l’écriture en langue minoritaire, ici l’occitan médoquin, a trouvé, à travers le cadre souple du groupe des Tradinaires de Vendays, les “maîtres des eaux souterraines”, un lieu d’expression. Le texte est prétexte à la redécouverte de la langue enfouie, dans un va-et-vient entre la spontanéité vernaculaire et la construction de la langue littéraire. Mouvement classique s’il n’avait choisi de se situer dans une dialectique du local et du standard et si le réapprentissage de l’occitan n’y était lié à la découverte de l’écriture et de la création.
    Keywords: P ; langue d’oc ; langue régionale ; réapprentissage ; langue littéraire ; langue minoritaire ; langue vernaculaire ; régionalisme ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 21
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses universitaires François-Rabelais
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: Dans le cadre des rapports transversaux entre les sphères linguistiques germanophone et francophone en Europe, les conditions et les pratiques de la traduction, envisagées dans une perspective diachronique, sont enrichies, dans la lignée du spatial turn des études culturelles, par le facteur espace, afin de montrer ou d’interroger la coïncidence entre la circulation des personnes et des textes. Dans quels cas, dans quelles périodes historiques en particulier le déplacement des hommes favorise-t-il la prise en compte de l’étranger ? Quel est le lien avec la traduction ? Quelles sont les différences dans la position sociale et institutionnelle du traducteur d’une ère culturelle à l’autre ? Y a-t-il des lieux spécifiques de la traduction ? Traduction et histoire mettent-ils en jeu des transferts binaires, triangulaires ? La réflexion s’inscrit globalement dans un temps long, allant du Moyen Âge à nos jours, la période du xviiie au xxe siècle étant cependant privilégiée, et certains moments clés comme la Révolution française, l’entre-deuxguerres (pour les exilés allemands) et la période de l’Occupation, étant cruciaux.
    Keywords: P ; traduction ; Révolution française ; poésie ; entre-deux-guerres ; diachronie ; migration ; littérature ; émigration ; linguistique ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 22
    facet.materialart.
    Unknown
    Presses universitaires François-Rabelais
    Publication Date: 2024-04-04
    Description: Avec la multiplication des situations de persécution et des phénomènes migratoires au XXe siècle, l'exil est devenu un mode d'existence entre les cultures, et la traduction la figuration de cette négociation permanente entre différents espaces linguistiques et culturels impliquant expérience de l'altérité et recomposition identitaire. Dans le temps court des années 1933 à 1945 qui a vu se transformer les espaces francophone et germanophone sous le poids du national-socialisme, puis de la guerre et de l'Occupation, quels sont alors les modalités concrètes et les enjeux de la traduction ? Quels textes, quels auteurs allemands exilés traduit-on à partir de 1933, et pour quel public ? Sur quels relais, sur quelles stratégies individuelles ou collectives repose l'activité traductologique et quelle fonction assigne-t-on au texte traduit ? D'autre part, quelle est l'incidence de la traduction sur les représentations collectives et les solidarités de groupe, entre exilés et/ou entre résistants français par exemple ? Quelle signification revêt enfin la volonté - ou le refus - de traduire vers le français ou vers l'allemand après 1939-1940, lorsque les flux de personnes se font en sens inverse (dans le cas de Français déplacés en Allemagne notamment) ? Cet ouvrage réunit des analyses d'historiens et de littéraires conduisant leurs réflexions à partir des deux espaces, et dans les deux langues.
    Keywords: P ; Seconde Guerre mondiale ; traduction ; relations franco-allemandes ; identité ; littérature ; exil ; thema EDItEUR::P Mathematics and Science
    Language: French
    Format: image/png
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...