Publication Date:
2024-03-26
Description:
El presente volumen contiene una edición contrastada y anotada en letras latinas de las cuatro adaptaciones sefardíes de Robinson Crusoe. La edición de textos va precedida por un estudio preliminar que abarca una breve introducción a la narrativa sefardí moderna en la que se comentan los comienzos de la literatura secular en judeoespañol. A continuación, se presentan las ediciones judías de Robinson Crusoe, esto es, las adaptaciones asquenazíes en yídish y en hebreo, y las sefardíes en judeoespañol. La obra se completa con un estudio comparativo lingüístico-literario que se centra en la judaización de los textos y su adaptación para el público sefardí, haciendo hincapié también en los fenómenos lingüísticos derivados del hecho de tratarse de la traducción de un original hebreo.
Keywords:
análisis
;
comparativo lingüístico-literario
;
Crusoe
;
glosario
;
Kacprzak
;
lingüístico
;
literario
;
literatura secular en judeoespañol
;
Maria
;
Marta
;
Robinson
;
Robinson Crusoe
;
sefardíes
;
textos
;
Transcripción
;
versiones
;
Załęska
;
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
;
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DN Biography and non-fiction prose
;
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFF Historical and comparative linguistics
;
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFM Lexicography
;
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DC Poetry
;
thema EDItEUR::F Fiction and Related items
Language:
Spanish
Format:
image/jpeg
Permalink