ALBERT

All Library Books, journals and Electronic Records Telegrafenberg

Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • translation
  • University of Tartu Press  (6)
  • punctum books  (3)
  • English  (7)
  • Russian  (5)
  • Polish  (1)
  • Undetermined
  • 2020-2024  (9)
Collection
Language
Years
  • 2020-2024  (9)
Year
  • 1
    Publication Date: 2024-03-24
    Description: Acta Slavica Estonica is an international series of publications on current issues of Russian and other Slavic languages, literatures and cultures. This volume consists of two sections and includes articles by participants of two international scientific seminars: “Translation strategies and state control” (Tartu, December 8–10, 2016) and “Textbook as an ideological text” (Tartu, September 29–30, 2017). The focus of the book is on the relationship between government institutions and members of the translation community during the Soviet period; ideology and poetics of translations of works of art included in the Russian-Soviet literary canon; mechanisms of transmission of ideology in Russian imperial and Soviet school textbooks.
    Keywords: translation ; translators ; ideology ; state control ; Soviet Union ; cultural dynamics ; textbooks ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation ; thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies ; thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JP Politics and government::JPF Political ideologies and movements::JPFC Far-left political ideologies and movements ; thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JP Politics and government::JPH Political structure and processes::JPHX Political structures: totalitarianism and dictatorship ; thema EDItEUR::1 Place qualifiers::1Q Other geographical groupings: Oceans and seas, historical, political etc::1QB Historical states, empires, territories and regions::1QBD Historical states, empires, territories and regions: Europe::1QBDR USSR, Soviet Union
    Language: Russian , English , Estonian
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    facet.materialart.
    Unknown
    University of Tartu Press
    Publication Date: 2024-03-24
    Description: Acta Slavica Estonica is an international series of publications on current issues of Russian and other Slavic languages, literatures and cultures. The volume „Anthropocentrism in language and speech” was prepared in memory of Mikhail Shelyakin (1927–2011), a long-time professor of the Russian language at the University of Tartu. The relation between language and the human being was M. Shelyakin’s central topic during the final period of his research. The articles focus on anthropocentrism of the linguistic sign and its realization in speech. They continue and develop the problems studied by M. Shelyakin mainly on the basis of Russian. The volume consists of three parts: anthropocentrism in word-formation and grammar, anthropocentrism in phraseology and the lexical system, and the impact of anthropocentrism on contrastive studies, translation, and the teaching of foreign languages.
    Keywords: anthropocentrism ; language ; speech ; linguistics ; word-formation ; grammar ; phraseology ; lexical system ; contrastive studies ; translation ; teaching of foreign languages ; Russian ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CJ Language teaching and learning ; thema EDItEUR::2 Language qualifiers::2A Indo-European languages::2AG Slavic (Slavonic) languages
    Language: Russian , Czech , Slovak , Estonian
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Publication Date: 2024-03-25
    Description: Manuscript Cotton Nero A.x takes its designation from the unique cataloging system of seventeenth-century British antiquarian Sir Robert Cotton’s library: busts of historical figures atop shelves provided the organizing principle, such that one found this particular codex under the bust of Roman Emperor Nero, on the top shelf, ten volumes over. (Another famous manuscript, containing Beowulf, is called Cotton Vitellius A.xv.) Cotton Nero A.x contains the only versions of the poems we now know as Pearl, Cleanness, Patience, and Sir Gawain and the Green Knight, generally agreed to have been composed sometime in the latter half of the fourteenth century—the time of Piers Plowman and Geoffrey Chaucer, though radically different from either. No one knows who the poet was. No one knows if more than one poet wrote some or all of the poems. Together, they present a stunning array of themes, allegories, and images that critics continue to puzzle over: Patience offers a psychologically complex rendering of the Old Testament story of Jonah and the whale; Cleanness explores its homiletic theme in carnal and spiritual terms with complexity, irony, and even humor; Pearl provides a dream allegory that pushes at the distinction between its earthly and heavenly meanings, challenging the very notion of metaphysical transcendence its form seems to point towards. Finally, Sir Gawain and the Green Knight, the most secular of the poems, is a sophisticated take on Arthurian legend that unfolds like a psychosexual mystery novel, with no easy solution in sight. All the poems are rendered in a difficult Middle English dialect and intricate alliterative form, which sometimes involves a complex rhyme scheme as well. As poet-medievalists, we bow before the poetic achievement of the works in Cotton Nero A.x in all their multi-faceted richness. This is not a translation, nor an interpretation. It is what might be called a trace. A response. A homework assignment from beyond the grave, for four students who should have known better. A dream we hope to dream.
    Keywords: poetry ; translation ; medieval literature ; thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DC Poetry::DCF Poetry by individual poets
    Language: English
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    facet.materialart.
    Unknown
    punctum books
    Publication Date: 2024-03-25
    Description: In the dead letter office, you will find a Memoir American. The texts which comprise it — forms of essay, talk, dialogue — at one time saw themselves as individualists who went somewhere (to small press magazines) on their own. Now they are here, collected with the chance of going nowhere together. As it should be: since they represent the fate of language and translation in the memory of aliens living inside America — like a family going nowhere together, but at home. The philosopher Jacques Derrida and his family are part of this family in the dead letter office, and curiously they are named going nowhere together at home. Along the way, so are the poets Charles Reznikoff and William Carlos Williams and Emmanuel Hocquard and Juliette Valery and Charles Olson, as well as Horace’s Odes in translation. You will find in this Memoir what it means for an alien to search for his family in a book outside the time of its writing. You will find him discovering that translation is a personal story and that poetry might not have a home without it. You will find him wondering: whose voices are these which we hear around us as we write, as Babel turns to rumor through the fact of translation, wherein a book is being made and remade from American to French and back again? You will find him through translation like a Being in the Poetry of the Extraterritorial, an un-owned territory which is neither French nor American but is negotiated by the rumor of a poetry which emerges from both, a future condition (État) which seeks the name it could be but is not.
    Keywords: poetry ; Israel ; France ; translation ; memoir ; thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DC Poetry::DCF Poetry by individual poets
    Language: English
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    facet.materialart.
    Unknown
    University of Tartu Press
    Publication Date: 2022-04-28
    Description: The fourth volume in the Approaches to Culture Theory series is a contemporary Estonian anthology in culture theory. Most of the authors are members of the research groups of the Centre of Excellence in Cultural Theory: archaeology, cultural communication studies, contemporary cultural studies, ethnology, folkloristics, religious studies, landscape studies, and semiotics. These scholars have revised their recent work to highlight current topics in culture theory in Estonia and use theoretical analyses to advance the self-description and self-understanding of culture. Contributors include Aili Aarelaid-Tart, Martin Ehala, Halliki Harro-Loit, Tiiu Jaago, Anne Kull, Kalevi Kull, Kristin Kuutma, Valter Lang, Art Leete, Kati Lindström, Mihhail Lotman, Hannes Palang, Rein Raud, Raul Tiganik, Peeter Torop, Ülo Valk, and Tõnu Viik.
    Keywords: cultural typology ; semiotics ; translation ; culture ; culture theory ; cultural communication ; semiosphere ; text ; chronotype ; religion ; language ; philosophy of culture ; anthropology ; identity ; landscape ; communication ; Edmund Husserl ; Folklore ; bic Book Industry Communication::G Reference, information & interdisciplinary subjects::GT Interdisciplinary studies::GTE Semiotics / semiology ; bic Book Industry Communication::J Society & social sciences::JF Society & culture: general::JFC Cultural studies
    Language: English
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    Publication Date: 2024-03-26
    Description: Acta Slavica Estonica is an international series of publications on current issues of Russian and other Slavic languages, literatures and cultures. The first section of this volume contains articles on the history, poetics and reception of the Silver Age in Russian literature and culture in the late 19th century and the first half of the 20th century. In the second section, titled “It was impossible not to Love Zara Grigoryevna…”, several students of Zara Minz share their memories of her. The third section addresses issues of translation and intermediality in Russian and European culture.
    Keywords: Russian culture ; Silver Age in Russian literature ; poetics ; reception ; translation ; intermediality ; thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism ; thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBH Literary studies: c 1900 to c 2000 ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
    Language: Russian , English , Estonian
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    facet.materialart.
    Unknown
    punctum books
    Publication Date: 2024-04-14
    Description: In 1994, after following a character in Peter Handke’s novel Repetition into what is now Slovenia and after traveling in landscapes of Handke’s youth, Žarko Radaković and Scott Abbott published a two-headed text in Belgrade, Ponavljane, now published in English by punctum as Repetitions. The possibility of narration in two voices, complicated by the third voice that is Peter Handke’s own narrator, is the main focus of deliberation while traveling and reading and writing. Repetitions begins with Abbott’s text, a fairly straightforward travel narrative. It ends with Radaković’s account of the same events, much less straightforward, more repetitious, more adventuresome. Two aspects make the double-book unique. First, it represents experiences shared by two authors whose native languages are Serbian and English respectively (German is their only common language). The authors’ perspectives contrast with and supplement one another: Radaković grew up in Tito’s Yugoslavia and Abbott comes from the Mormon American West; Radaković is the translator of most of Peter Handke’s works into Serbo-Croatian and Abbott translated Handke’s provocative A Journey to the Rivers: Justice for Serbia for Viking Press and his play Voyage by Dugout: The Play of the Film of the War for PAJ (Performing Arts Journal); Radaković was a journalist for Deutsche Welle in Cologne and Abbott is a professor of German literature at Utah Valley University; Radaković is the author of several novels and Abbott has published mostly literary-critical work; and so on. Two sets of eyes. Two pens. Two visions of the world.
    Keywords: Yugoslavia ; Peter Handke ; translation ; Slovenia ; travel ; thema EDItEUR::W Lifestyle, Hobbies and Leisure::WT Travel and holiday::WTL Travel writing
    Language: English
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    facet.materialart.
    Unknown
    University of Tartu Press
    Publication Date: 2024-03-24
    Description: Acta Slavica Estonica is an international series of publications on current issues of Russian and other Slavic languages, literatures and cultures. One of the fundamental oppositions of the semiotics of culture – between “own” (native) and “alien” (foreign) – is also important for the language, which is the foundation of any ethnic culture and in which “our own”, originally inherent in a given language, constituting its basis, and elements of the “alien” at different levels of the language always coexist. The articles in this collection make their contribution to the study of the cultural and social characteristics of the language by studying the complex interaction of “own” and “alien” in language and speech.
    Keywords: language ; speech ; linguistic interaction ; cultural interaction ; communication ; speech manifestations ; dialects ; translation ; language teaching ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CJ Language teaching and learning ; thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBF Social and ethical issues
    Language: Russian , Czech , Polish , Slovak , Estonian
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    facet.materialart.
    Unknown
    University of Tartu Press
    Publication Date: 2024-03-23
    Description: Acta Slavica Estonica is an international series of publications on current issues of Russian and other Slavic languages, literatures and cultures. This volume is devoted to the interrelations of the prominent Estonian writer Jaan Kross (1920–2007) with Russian literature and culture. It includes contributions on the poetics of some of Kross' works ("The Czar's Madman", "Professor Martens' Departure", "Michelson's Matriculation", "The Third Range of Hills", "A Hard Night for Dr. Karell") and his translations from Russian (e.g. D. Samoilov's poetry and A. Griboedov's "The Misfortune of Being Clever"). Contributors include Lea Pild, Ljubov Kisseljova, Timur Guzairov, Tatiana Stepanischeva, Dmitry Ivanov, and Maria Tamm. An appendix includes the original Russian text of the autobiography of Johann Köler, the patriarch of Estonian national art and protagonist of one of Kross' novels. So far, this text has appeared only in fragments; the full version was found in the Archive of the Institute of Russian literature in St. Petersburg and is here published, with an extensive commentary, for the first time.
    Keywords: cultural studies ; Slavic studies ; translation ; poetics ; Russian literature ; Russian culture ; Estonian literature ; literary influence ; Estonian culture ; Jaan Kross ; Alexander Griboyedov ; Alexander Pushkin ; Soviet Union ; thema EDItEUR::1 Place qualifiers::1D Europe::1DT Eastern Europe::1DTE Estonia ; thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DN Biography and non-fiction prose::DNB Biography: general::DNBA Autobiography: general ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation ; thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBH Literary studies: c 1900 to c 2000 ; thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSC Literary studies: poetry and poets ; thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSG Literary studies: plays and playwrights ; thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSK Literary studies: fiction, novelists and prose writers
    Language: English , Russian , Estonian
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Location Call Number Expected Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...