ALBERT

All Library Books, journals and Electronic Records Telegrafenberg

Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
Filter
  • thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
  • Firenze University Press  (4)
  • Italienisch  (3)
  • Englisch  (1)
  • Japanisch
  • Portugiesisch
  • 2020-2024  (4)
  • 1980-1984
  • 1940-1944
  • 1935-1939
  • 1925-1929
  • 2021  (4)
  • 1983
  • 1935
Sammlung
Sprache
  • Italienisch  (3)
  • Englisch  (1)
  • Japanisch
  • Portugiesisch
Erscheinungszeitraum
  • 2020-2024  (4)
  • 1980-1984
  • 1940-1944
  • 1935-1939
  • 1925-1929
Jahr
  • 1
    facet.materialart.
    Unbekannt
    Firenze University Press
    Publikationsdatum: 2024-03-24
    Beschreibung: "Testo. Dialogo. Traduzione. Per una analisi del tedesco tra codici e varietà" applies the terminology and methods of various subfields addressing textual analysis in German, namely textual linguistics, semiotics, pragmatics, speech linguistics and linguistic psychology, which are brought together in this study to attempt to develop, along with the specific research, a methodology for the science of the text in its general characteristics. Some translations of the nineteenth-century humorist Wilhelm Busch, the Italian version of a key test of the Bauhaus and the transcription of the TV electoral duel of 2005 between Angela Merkel and Helmut Schröder illustrate the broad chronological and typological spectrum of the investigation.
    Beschreibung: "Testo. Dialogo. Traduzione. Per una analisi del tedesco tra codici e varietà" applica la terminologia e i metodi di analisi di diverse discipline che, in area tedesca, si occupano di analisi testuale, ovvero la linguistica testuale, la semiotica, la pragmatica, la linguistica del discorso e la psicologia linguistica, che si ritrovano unite in questo studio per tentare di sviluppare, insieme alla ricerca specifica, una metodologia della scienza del testo nei suoi caratteri generali. Alcune traduzioni dall'umorista ottocentesco Wilhelm Busch, la versione italiana di un testo chiave del Bauhaus e la trascrizione dal duello televisivo elettorale tra Angela Merkel e Helmut Schröder del 2005 documentano l'ampio spettro cronologico e variazionale dell'indagine.
    Schlagwort(e): traduzione ; translation ; tedesco ; linguistics ; linguistica testuale ; german ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
    Sprache: Italienisch
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Standort Signatur Erwartet Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    facet.materialart.
    Unbekannt
    Firenze University Press
    Publikationsdatum: 2024-03-24
    Beschreibung: This volume is intended to be the first in a series that will focus on the origin of script and the boundaries of non-scribal communication media in proto-literate and literate societies. Over the last 30 years, the domain of scribes and bureaucrats has become much better known. Our goal now is to reach below the élite and scribal levels to interface with non-scribal operations conducted by people of the «middling» sort. Who made these marks and to what purpose? Did they serve private or (semi-) official roles in Bronze Age Aegean society? The comparative study of such practices in the contemporary East (Cyprus, Anatolia, the Levant, and Egypt) can shed light on sub-elite activities in the Aegean and also provide evidence for cultural and economic exchange networks
    Schlagwort(e): Script ; non-scribal communication ; media ; bronze age ; Clay ; Common Era ; Crete ; Cylinder seal ; Cypro-Minoan syllabary ; Minoan civilization ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
    Sprache: Englisch
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Standort Signatur Erwartet Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 3
    facet.materialart.
    Unbekannt
    Firenze University Press
    Publikationsdatum: 2024-03-24
    Beschreibung: "Saggi" brings together the results of the research activity carried out on the PhD course in English and American Studies (Department of Modern Philology, University of Florence). The contributions relate to the theatre, narrative, poetry, autobiographical writing and correspondence, and range from the Renaissance up to the present day. The heterogeneity of the material illustrates the free choice of the young academics who, in the climate of collaboration that was established, decided to address the technical and editorial aspects of the book as a team in the open access editorial workshop of the Department.
    Beschreibung: "Saggi" raccoglie i risultati dell'attività di ricerca svolta all'interno del Dottorato di Anglistica e Americanistica (Dipartimento di Filologia Moderna, Università di Firenze). I contributi toccano il teatro, la narrativa, la poesia, la scrittura autobiografica e la corrispondenza, spaziano dal Rinascimento alla contemporaneità. L'eterogeneità del materiale testimonia la libera scelta dei giovani studiosi i quali, nel clima di collaborazione che si è creato, hanno deciso di curare l'aspetto tecnico redazionale del volume collettivamente, nel Laboratorio editoriale open access del Dipartimento.
    Schlagwort(e): literature ; letteratura ; linguistics ; linguistica ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
    Sprache: Italienisch
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Standort Signatur Erwartet Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 4
    facet.materialart.
    Unbekannt
    Firenze University Press
    Publikationsdatum: 2024-03-24
    Beschreibung: This book offers a portrait of Leningrad in the 1960s, of its cultural life in those years permeated by a great hope for change. Leningrad, now St. Petersburg, is the heir and witness of the rise and fall of the 'Soviet hope' for an authentic change, its evolution and its inevitable decline. Through an analysis of the poems of Iosif Brodskij, Stefania Pavan maps out the process that led the intelligencija of Leningrad to disclose their claims, to give shape to the intellectual conscience of the city, and that subsequently constrained them to adopt the opposite approach, concealing – in a semi-visible space and in the myriad modes of the 'samizdat' – the values, names and images of the hope of change. Through an analysis of the linguistic peculiarities of The dregs , one of the 'classic' short stories of Boris Ivanov, Simonetta Signorini proposes a micro-history of the Russian language in the 60s, to which the study carried out by Ljudmila Zubova on the poems of Viktor Sosnora makes a useful contribution. The essay by Irina Dvizova highlights an aspect of the culture of Leningrad that can be considered extremely topical, in terms both of argument and as a method of reading literary history: the relation between the city and the Dostoevskij museum.
    Beschreibung: Il volume propone un ritratto di Leningrado degli anni Sessanta, della sua vita culturale nell'Unione Sovietica, in quegli anni attraversata da una forte speranza di cambiamento. Leningrado, oggi San Pietroburgo, è erede e testimone della parabola della 'speranza sovietica' di un mutamento autentico, del suo evolversi e inevitabile esaurirsi. Stefania Pavan, attraverso l'analisi dei versi di Iosif Brodskij, disegna il percorso che ha condotto l'intelligencija di Leningrado nel 'disvelare' le proprie istanze, nel dare forma alla coscienza intellettuale della Città, e che l'ha vista costretta ad adottare successivamente la via inversa, a 'celare' in uno spazio semivisibile e tramite infinite modalità del 'samizdat', i valori, i nomi e le immagini della speranza del cambiamento. Con l'analisi delle particolarità linguistiche di La feccia, uno dei racconti 'classici' di Boris Ivanov, Simonetta Signorini propone una micro-storia della lingua russa negli anni Sessanta, alla quale lo studio di Ljudmila Zubova condotto sui versi di Viktor Sosnora dà un utile contributo. Il saggio di Irina Dvizova mette in evidenza un aspetto della cultura di Leningrado che è da considerare molto attuale sia come argomento che come metodo di lettura della storia letteraria: il rapporto fra la città e il Museo Dostoevskij.
    Schlagwort(e): literature ; russia ; letteratura ; poetry ; poesia ; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics ; thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DN Biography and non-fiction prose::DNL Literary essays ; thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHT History: specific events and topics::NHTB Social and cultural history
    Sprache: Italienisch
    Format: image/jpeg
    Format: image/jpeg
    Standort Signatur Erwartet Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie hier...